이제 막 위슨에서 두 번째 주를 시작했는데 모든 것이 순조롭게 진행되고 있습니다. 물론 첫 주말은 정말 즐거웠어요. 다른 인턴들과 친해지면서 중국 생활에 적응하고 회사에서 일하는 것이 훨씬 쉬워졌습니다. 예를 들어 토요일에는 많은 인턴들이 루자즈이에 가기로 했는데, 루자즈이는 도시 중심부에 위치해 있고 상징적인 동방명주탑이 있는 곳입니다. 한때는 동방명주 타워가 루자수이의 다른 건물들 위에 우뚝 솟아 있었지만 지금은 그보다 훨씬 더 높은 고층 빌딩이 여러 개 있습니다. 저희는 2007년에 완공된 492미터 높이의 상하이 월드 파이낸셜 센터(SWFC)를 선택했습니다. 이보다 약간 짧은 420.5m의 진마오 타워 바로 옆에 지어졌습니다. 물론 중국은 이미 SWFC 바로 옆에 더 높은 건물을 짓기 시작했습니다. 상하이 중심부에 더 높고 더 높은 타워를 짓기 위한 경쟁은 끝이 없는 것 같습니다.
타워를 제외하고 주말의 주요 하이라이트는 오랜 동창들과 중국 친구들을 만난 것이었습니다. 저는 실제로 극장에서 맨 인 블랙 3를 3D로 보았습니다. 원래 티켓 가격이 70위안 정도라고 생각했는데 온라인에서 30위안으로 구매할 수 있다고 하더라고요. 제게는 좋은 거래인 것 같네요. 극장에서 영어를 모국어로 사용하는 사람은 저밖에 없었는데, 자막이 포착할 수 없는 부분에서는 저 혼자만 웃었기 때문이죠. 영화가 훌륭하지는 않았지만 확실히 즐거웠고 미국 문화에 대해 더 많이 생각하게 된 영화였습니다. 미국 문화에 익숙하지 않은 사람들은 영화의 많은 측면을 이해할 수 없습니다. 예를 들어 윌 스미스는 1960년대로 거슬러 올라가 약간의 인종 차별에 직면합니다. 중국 관객에게는 유머의 상당 부분이 완전히 사라진 것 같아요. 저는 중국어를 어느 정도 읽을 수 있기 때문에 자막을 흘끗 훑어보는 경우가 많았는데, 물론 말장난과 전체 의미를 완전히 전달할 수는 없었습니다. 접미사 '이쉬'가 여러 번 사용되었고 '차부두오'로 번역되었는데, 이는 약 또는 주변을 의미합니다. 이는 의미를 정확하게 묘사한 것이지만 비공식성과 장난스러움의 의미를 완전히 무시한 것입니다. 그럼에도 불구하고 영화는 재미있었고, 영어를 거의 유창하게 구사한다고 생각되는 제 중국인 친구(제가 GRE 준비를 위해 편집한 그녀의 에세이 중 일부는 영어가 모국어가 아닌 사람으로서는 놀라울 정도로 훌륭했습니다)도 영화 전체를 이해하는 것 같았습니다. 하지만 의심할 여지 없이 유머의 상당 부분이 완전히 사라졌습니다.



